хочу тебя обнять, но до тебя не дотянуться -
ты где-то в поисках внутренней гармонии
я просто хотел немного позижиматься
лицо к лицу и щека к щеке
это в твоей крови, но не в моей
что у тебя в крови - у меня на уме
в наших улыбках что-то не так
это внутри нас постоянно
ты прекрасно знаешь все эти "драсте",
"приветики" и "как дела?"
и нам нужно поспешить, пока лето не прошло
поспешим не волнуясь о том, чтобы успеть сегодня
потому что кто-нибудь из нас умрет молодым
пеняем на себя и сваливаем сегодня
потому что один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
не пойми меня превратно
я не хочу заменить то,
что может дать любовь -
этого не сделаешь!
просто там, откуда я,
люди находят модным
гореть огнем
никогда не униматься
не выростать и не увядать
да! да!
ты выглядишь разбитым, но говоришь: ”о, нет, нет, нет!”
”я избит и готов идти вперед!”
мы больше не будем перебиваться в одиночку
мы продолжаем
шоу…”
многое нужно сказать и сделать сегодня,
ибо один из нас умрет молодым
прежде, чем нас положат в гроб, я хочу кое-что сказать
один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
многое нужно сказать и сделать сегодня,
ибо один из нас умрет молодым
мы ... <труднопереводимый глагол> (We’ll go shim-shim shammey - после упорных поисков словари дают что-то типа тонкой замшевой прокладки, из чего можно заключить, что, возможно, на лицо идиома, по своему смыслу близкая к "надраться в стельку")
мы капризничаем и нас могут сглазить
ибо один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
один из нас умрет молодым
Автор слов и музыки Ola Salo. Перевод Марии Ивановой